Новости:

Новая тема оформления на форуме!

Главное меню

Почему христиане не принимают ислам

Автор Христианка, 17 августа 2006, 14:20:42

« назад - далее »

Христианка

Цитата: "azer"Господа наконец поймите это слово Всевышнего и его нелзя читат в других языках.
Ужос!!! А бедные иудеи по сейчас читают Писание на своем языке!  :lol:   :lol:   :lol:  Даже Иисус читал его на арамейском!  :lol:  :lol:  :lol: Они, бедные, и не подозревали, что надо было разыскать Тору на арабском!  :lol:   :lol:   :lol:  Ах, нет! Была, была Тора на арабском! Но зловредные христиане, сговорившись с коварными иудейскими начальниками, уничтожили её!

ЦитироватьСмысл теряется. Если теряется смысл то это не оказывается словом всевышнего а оказывается словом людей. И если ты будеш понимат отделные слова то никак не можеш понят что именно хочет Всевышный. И по моему это еше хуже. И нет никакой разницы в тем что читаеш перевод или читаеш на другом языке и не понимаеш.  Сут же один. Но различия в том что в одном случии ты понимаеш что не все ясно а во втором этого не понимаеш. Даже человек не может понимат всю сут Корана. Потому что  это слово всевышнего а разум человека ограничена.
ЦитироватьПрошу не искат ошибак в моем этом писании потму что я совсем не мог ясно изложит свои мысли.
Как писал порфирий Иванов, "У него мысел нетакой, как унас свами". Простите , Азер, так забавно Вас читать иногда!  :lol:   :lol:   :lol:  [/quote]
Русь святая, храни веру Православную, в ней же тебе утверждение!

azer

ЦитироватьУжос!!! А бедные иудеи по сейчас читают Писание на своем языке! Laughing Laughing Laughing Даже Иисус читал его на арамейском! Laughing Laughing Laughing Они, бедные, и не подозревали, что надо было разыскать Тору на арабском! Laughing Laughing Laughing Ах, нет! Была, была Тора на арабском! Но зловредные христиане, сговорившись с коварными иудейскими начальниками, уничтожили её!
Если они посланы в Арамейском значит их надо читат именно в нем. А в остальных языках не тот

azer

ЦитироватьА уже если в них что не понятно, тогда можно обратиться к оригиналу. И ничего от этого не потеряется!
А вы какому книгу будете обрашатся в этом случии.

Alder

Цитата: "azer"
ЦитироватьА уже если в них что не понятно, тогда можно обратиться к оригиналу. И ничего от этого не потеряется!
А вы какому книгу будете обрашатся в этом случии.
Если мы говорим про Куран, то к арабскому, если про Евангелие, то к Греческому или Арамейскому, в зависимости от книги. Но в любом случае обращаться нужно будет к переводу с толкованием, т.к. сами мы все равно ничего не поймем :)

azer

ЦитироватьЕсли мы говорим про Куран, то к арабскому, если про Евангелие, то к Греческому или Арамейскому, в зависимости от книги. Но в любом случае обращаться нужно будет к переводу с толкованием, т.к. сами мы все равно ничего не поймем Smile
А если спор о как вы говорите незаметных изменениях. Оригинала же нету. А зачем к греческему Всевышный же послал в Арамейском

Alder

Есть оригиналы. Язык значения не имеет. Если вы настаиваете на том, что Бог говорит только по-арабски, дело ваше...