Новости:

Новая тема оформления на форуме!

Главное меню

Священный Коран

Автор Shamil, 08 февраля 2006, 01:56:30

« назад - далее »

Shamil

С именем Аллаха Всемилостевого и Всемилосердного!

Священный Коран
Определение: Коран - это слово Аллаха, которое Он ниспустил на своего пророка Мухаммада(мир ему и благословление от Аллаха), необыкновенно красноречивый в произношении и чтение которого используется в поклонении.
    Коран, является первоисточником шариатских(законадательных) наук. Его содержание помещено в одном томе, состоящий из 114 сур разных по величине. Первая сура, это сура "Фатиха"(Открывающая книгу), далее следуют суры в порядке убывания от  длинной к короткой.Тот Коран, который мусульмане имеют на сегодняшний день, напечатан с использованием полной грамматики арабского языка. Во времена же пророка Мухаммада (мир ему и благословление от Аллаха), Коран не был расписан подобным образом, а содержался только в виде текста, состоящий из букв не содержащих даже точки. Но несмотря на разность печати, содержание нынешнего Священного Писания мусульман осталось прежним, нисколько не отличающийся от его первого варианта. Коран не был спущен пророку одним разом, а сниспускался в течении 23 лет, через архангела Гавриила(мир ему), по одному аяту или целыми сурами. Вот что Аллах говорит в Коране «Мы разделили  Коран для того, чтобы ты(Мухаммад) читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» (сура 17, аят 106) Порядок аятов и то, к какой суре относится тот или иной аят, пророку(мир ему и благословление от Аллаха) указывал Всевышний Аллах.Получение откровения было процессом мучительным, очень тяжело проходившим для пророка(мир ему и благословление от Аллаха).Как только пророк приходил в себя после очередого откровения, он прочитывал эти аяты своим сподвижникам, которые постоянно были с ним, и велел заучивать им прочитанное наизусть, а также записывать на том, что было под рукой.
    После смерти пророка(мир ему и благословление от Аллаха), Коран остался заученным в сердцах людей и написанным на отдельных листках бумаги, на верблюжей коже, на дощщечках и т.д.
В то время было очень много воин, на которых погибало большое количество тех, кто знал Коран целиком наизусть т.е. хафизов Корана. И именно боязнь того, что со временем Священный Коран может совсем забыться, побудило Абу Бакра(сподвижник пророка и первый правитель после него) и Умара Ибн Хаттаба(сподвижник пророка и второй правитель после Абу Бакра) к тому, чтобы написать и собрать Коран в одну целую книгу.Чтобы соблюсти точноность и не ошибиться при написании, были созванны все кто знал Коран наизусть. Условием являлось, чтобы знаток Корана(хафиз), мог не только читать его по памяти, но мог и написать. Также было обусловленно, чтобы хафизы имели при себе двух свидетелей, которые могли бы подтвердить, что Коран был выучен непосредственно от пророка(мир ему благословление от Аллаха).
    Вот что говорит по этому поводу один из сподвижников пророка, Зэйд Ибн Сабит. Как-то Абу Бакр послал за  мной человека.Придя к нему, я увидел ,что у него так же находился Умар Ибн Хаттаб.Абу Бакр обратившись ко мне сказал : «Сегодня Умар , расказал мне о сражении произошедшем в Йамаме, при котором погибло свыше 70 знатоков Корана, и сказал что он боится, что если так и будут продолжать гибнуть люди, знающие Коран, то он современем может совсем забыться, и предложил мне, повелеть людям собрать Коран в одну книгу. Я спросил его: Как мы можем сделать то, чего не сделал сам пророк?»На что Умар ответил: Клянусь Аллахом, так будет лучше» И не перестал уговоривать меня до тех пор, пока я не согласился. Закончив, Абу Бакр сказал мне следующее: «Ты, Зэйд тот, кто записывал Коран слыша его от пророка, и я прошу тебя, помоги написать его и собрать в одну книгу»
И спросил я их: «Как вы можете делать то, чего не сделал сам пророк? На что Абу Бакр ответил: "Клянусь Аллахом, так будет лучше»  И Абу Бакр не перестал уговаривать меня до тех пор, пока я не согласился и не начал эту трудоемкую работу.
Таким образом, с помощью Всевышнего был написан и собран Священный Коран в одну целостную книгу.
   Это великое дело, было сделано в правление Абу Бакра(да будет доволен им Аллах), которое помогло разрешить одну из проблем и сохранить Коран для следующих поколений в первозданном виде.Но со временем возникла другая, не менее опасная проблема. Экземпляры собранного Корана находились только в Мекке и в Медине(города в Саудовской Аравии).И так как Ислам не стоял на месте, а все время расширял свои границы, Коран успели донести до многих людей, только в устной форме. А потому, люди проживавшие в отдалении от этих двух городов на територии аравийского полуострова и за пределами полуострова и не знавшими арабского языка, начали спорить, чье чтение более правильное. А когда эти споры начали переходить в стычки между людьми, часть сподвижников, находившихся там, поспешили к халифу сообщить о создавшейся ситуации.В этот период правил халиф по имени Усман Ибн Аффан (сподвижник пророка и третий правитель после Умара Ибн Хаттаба). И когда халиф Усман Ибн Аффан услышал об этом, то немедленно послал за группой сподвижников велев им переписать по одной копии Корана для каждой из этих месностей и разослать их. А  все остальные копии, которые имелись на руках у людей, повелел сжечь ,чтобы больше не возникало подобных разногласий.
   Таким образом, волею Всевышнего Аллаха, раз и навсегда была решена проблема случайности внесения в Священный Коран новшеств или потеря какой-либо его части.
«Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его»(Коран, сура 15, аят 9).
...и следуют они лишь своим предположениям

David

Экземпляры собранного Корана находились только в Мекке и в Медине(города в Саудовской Аравии).И так как Ислам не стоял на месте, а все время расширял свои границы, Коран успели донести до многих людей, только в устной форме. А потому, люди проживавшие в отдалении от этих двух городов на територии аравийского полуострова и за пределами полуострова и не знавшими арабского языка, начали спорить, чье чтение более правильное. А когда эти споры начали переходить в стычки между людьми, часть сподвижников, находившихся там, поспешили к халифу сообщить о создавшейся ситуации.В этот период правил халиф по имени Усман Ибн Аффан (сподвижник пророка и третий правитель после Умара Ибн Хаттаба). И когда халиф Усман Ибн Аффан услышал об этом, то немедленно послал за группой сподвижников велев им переписать по одной копии Корана для каждой из этих месностей и разослать их. А все остальные копии, которые имелись на руках у людей, повелел сжечь ,чтобы больше не возникало подобных разногласий.



Да, интересно. ВОТ ФАКТ ИЗ ВАШИХ ПОСТОВ, ЧТО СПОРЫ БЫЛИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСТИННОСТИ КОРАНА В РАЗНЫХ МЕСТАХ.

А БИБЛИЯ С НАЧАЛА ИМЕЛА СВИДЕТЕЛЕЙ--ОНА ПИСАЛАСЬ СОГЛАСНО ИСТОРИИ, А НЕ ХАЛИФАМ И УСТНЫМ РАССКАЗАМ!!!

Теперь еще более не верю в богодухновенность Корана!

azer

ЦитироватьДа, интересно. ВОТ ФАКТ ИЗ ВАШИХ ПОСТОВ, ЧТО СПОРЫ БЫЛИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСТИННОСТИ КОРАНА В РАЗНЫХ МЕСТАХ.
В это время в Арабском гласных не писали и поэтому для не арабов правилная чтение было трудным. Во вторых даже при писании гласных арабский не лекго считается тоист читаюший может сделат много ошибок

azer

Конечно же если он не знает правил

Shamil

Цитата: "David"Да, интересно. ВОТ ФАКТ ИЗ ВАШИХ ПОСТОВ, ЧТО СПОРЫ БЫЛИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСТИННОСТИ КОРАНА В РАЗНЫХ МЕСТАХ.

:lol: Да, интересно. А сами то поняли че сказали?
...и следуют они лишь своим предположениям

David

Для тех, кто знает английский язык:
Different verse numbering systems in the Qur'an
In the Hafs reading, the first surah includes "Bismillahi-rraHmani-rraHeem" as a verse. In the Warsh reading the basmala is not counted, and only used "voluntarily" as an extra statement (like the basmala is not counted as a verse in all of the other suras in the Hafs reading either).

There are many more places where the numbers differ between the Hafs reading and the Warsh reading of the Qur'an.

But there are also other differences. In 1834 G. Fluegel published his edition of the Qur'an text with many changes (improvements?) to the numbering, and his system has been adopted by many Western / European / Orientalist translators (including the very good translation by Arberry). On the other hand, most Muslim translations use the Egyptian numbering system. This explains that often between several Qur'an translations there is a difference in numbers for respective verses - usually one or two verses, but sometimes up to five. But this system by Fluegel does not correspond to any of the Muslim editions and (being quite late) is not of great interest for understanding the history of this topic, even though Fluegel's text was the Arabic text of the Qur'an (Hafs?).

Encyclopaedia of Islam, New Edition, Volume V, 1986, page 411 gives the following information [and much more], confirming that there are different verse numberings in Muslim translations of M. Pickthall and Yusuf Ali.

M. Pickthall followed an Indian Text tradition. In particular, this traditions differs from the (by now) standard Egyptian verse numbering in these cases:


6:73  is divided into two verses and therefore  6:74-165 becomes  6:75-166
18:18                                          18:19-110         18:20-111

36:34,35 are combined into one verse, therefore 36:36-83 becomes 36:35-82

Furthermore, Pickthall [based on this Arabic text tradition from India] counts the mysterious letters (initials) as separate verses not only in those suras the Egyptian system does it, but additionally in Sura 10 and 38, i.e. these suras become one verse longer.

Yusuf Ali follows the Egyptian system most of the time but not always.

Some Indo-Pakistani Arabic texts always count the basmala as the first verse, not only in Fatiha. Actually, there are manuscripts/traditions which don't have the basmala at all in the first sura [details/references in the above mentioned article.]

These above informations are about the Arabic text, not only the text of the translations.

The above encyclopaedia article sadly does not make any comment on whether the Indian text tradition is a hafs reading or another one. But given that they don't mention that it is a different reading and only talk about different numbering, I assume it is hafs, but this is a guess which I cannot substantiate at this time.

The encyclopdia article also shows that the titles of suras are later, and actually, many more different titles have been in use earlier than are today. And it states that probably the earliest manuscripts have not had any verse numbers at all.

All this is no critique on the Qur'an, but I have been puzzled sometimes that references in books didn't match the Qur'an text I had in front of me and I imagine that this information might be helpful to others who also are asking similar questions.

P.S. I just saw that an Arabic Quran edition (with Farsi translation) produced in Iran has for example as verse 5:17 which is 5:19 in the Egyptian system used by Yusuf Ali. (My Iranian friend pulled out his Qur'an and said: "I can't find this verse ..." - but we found it eventually.) The Iranian Qur'an is a reprint of the "Sultani edition".



И кто знает отвечайте плиз.

Иисус велик!