Новости:

Новая тема оформления на форуме!

Главное меню

Евангелие от Иисуса Христа

Автор Shamil, 20 апреля 2006, 19:16:00

« назад - далее »

Shamil

Горе   же   тем,   которые   пишут  писание своими руками, а потом говорят: "Это от Аллаха" (Коран,2:79)

Медленно пишется история расы, и не на бумажных или каменных листах Каждая эпоха, каждый род добавляет к ней стих, тексты отчаяния или надежды, радости или стона. Джеймс Рассел Лауэл
...и следуют они лишь своим предположениям

Shamil

Евангелие от Иисуса Христа (Мир Ему!)

Слово "Евангелие" буквально означает "благовест". Марк вкладывает в уста Иисуса (мир ему!) следующие слова: "Истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену  или детей, или земли, ради Меня и Евангелия"(Марк, 10:29). Иисус- здесь упрекает Петра за то, как обращаются с ним и с "его" Евангелием ученики, включая Петра. Помимо того, что этот стих выражает похвалу верности учеников Иисусу, он также явно указывает на то, что у Иисуса было Евангелие - не о личности самого Христа, но весть, которую он нес и проповедовал. В другом месте у Марка мы читаем: "После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие" (Марк, 1: 14-15).По Марку, после крещения Иисуса Иоанном, первое учение, которое он преподал миру, было: « Покайтесь и веруйте в Евангелие" (Марк, 1: 15). Интересно,  что  Марк,  повествуя  о  событиях, происшедших после воскрешения Иисуса, упоминает, что Христос говорил; "Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари" ( Марк, 16: -15 (см. также 8: 35)).
Таким образом, и первые слова Иисуса после крещения, его последнее напутствие после воскрешения были сосредоточены на Евангелии. Новый Завет упоминает также, что у Иисуса были Откровения (Иоанн, 12:50). Более того, в своем предисловии к Евангелию Лука намекает на существование Евангелия от Иисуса: "Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова... " (Лука. 1: 1-2). Ни один из евангелистов в то же время не утверждал, что является составителем или даже редактором Евангелия, которое было у Иисуса (мир ему!). Возникает вопрос, что же произошло с этим Евангелием. Нетрудно найти ответ на него. Евреи, бывшие заклятыми врагами Иисуса, и, как утверждают христиане, так жестоко предавшие его поруганию, были столь же враждебны и по отношению к его Евангелию, которое стремилось подменить Тору, потерявшую первоначальную чистоту в результате беспрестанных изменений,   Иисус  ругал  иудеев  за  искажение Божественных заповедей. Он говорил: "Хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божью, чтобы соблюдать свое предание?... Устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили, и делаете многое, сему подобное" (Марк, 7: 9. 13). Легко представить, с какой враждебностью выслушали евреи такую проповедь. И миряне, и законники были, естественно, настроены против него. Глухие к Божественному призыву Иисуса (мир ему!), они сделали все, чтобы задушить его миссию в самом зародыше. Они не пожалели сил, чтобы убить эту новорожденную веру и не успокоились, пока не лишили последователей Иисуса той основы, на которой должна была строиться новая религия. Таким образом, насмешка истории в том, что действительное Евангелие от Иисуса было утеряно в лабиринте смуты и заменено псевдо евангелиями об Иисусе. Потеря этого Евангелия привела, прежде всего, к возникновению сначала небольших разногласий, но постепенно на сцене появились  враждующие  друг  с  другом  секты, заявляющие, что именно они несут истинное учение Иисуса. Василидиане утверждали, что только они -подлинные хранители Евангелия, тогда как гностики имели свое Евангелие. Один из отцов церкви - Марцион - напрочь отвергал все существовавшие тогда Евангелия и утверждал, что ни одно из них не позаботилось о том, чтобы сохранить истинное послание Иисуса. Грант замечает по этому поводу: "Настоящий кризис толкования произошел в Римской церкви примерно в 137 г., когда некий Марцион явился из Пантуса на Черном море и стал утверждать не только, что истинное Евангелие противоречило Ветхому Завету, но и что существовало подлинное Евангелие, вначале передаваемое устно, а затем записанное и сильно искаженное сторонниками иудаизма. По мнению Марциона, Иисус провозгласил абсолютно новое (иными словами, не иудаистское) Евангелие, искаженное в дальнейшем еврейскими ",    учениками, поскольку они были рабами традиций" (R. M. Grant (The Earliest Lives of Jesus, 1961,pp. 10-11)).
Нет и следа сомнения в том, что Иисус провозгласил собственное Евангелие; что оно попало в руки евреев и было искажено; что ученики Иисуса не имели правильного представления о содержании этого Евангелия; что позднейшие усилия составить различные пересказы или версии Евангелия, представляющие различные фракции веры, никоим образом не служат его подлинным   отражением.   Поэтому   христианским богословам ничего не остается, кроме как сокрушенно качать головой и ворчать: "Ни один человек на земле не знает и никогда не узнает, каковы были точные слова, используемые нашим Господом в его Нагорной проповеди, в его беседе у колодца и в его последних разговорах с учениками" и т. д. (Washington Gladden (Who Wrote the Bible, p. 248)).
Есть и прямые признания: "Следует заметить, что иногда евангелист   добавляет к словам нашего Господа свои собственные богословские толкования. Очевидно, мы не можем ожидать, что изречения Господа передавались слово в слово... мы не можем ожидать чудесного     воспроизведения точных слов нашего Божественного Спасителя. Более того, мы не знаем, как наш Господь говорил эти слова на своем родном языке" (Prof. J. Volckert of St. Mary's Theological College. Введение кРг. С. Bulk's "Four Gospels", p. 9).
Коль скоро послание Иисуса было утеряно и личность Иисуса стала более или менее мифической, различные анонимные авторы и лжеученики Иисуса взяли на себя задачу составления свода его учений. До 60 г. н. э. среди последователей христианства не было распространенной версии Евангелия, и даже ученики Иисуса цитировали Закон и книги Пророков, т. е. Ветхий Завет (Деяния, 13: 15), и лишь намного позднее были составлены книги, называемые Евангелиями. Фауст, христианский автор конца IV века, писал:
"Книги, называемые Евангелиями, были составлены намного позднее времени Апостолов какими-то темными личностями, которые, боясь, что мир не поверит их рассказам о делах, о которых они не были осведомлены, опубликовали их от имени Апостолов; эти книги полны глупостей и противоречий, между ними нет ни согласования, ни связи" (Цит, по Thomas Pain "The Age of Reason" p. 147. Это утверждение Фауста было возражением Св. Августину). В другом месте, обращаясь к апологетам непогрешимости Евангелий, этот же автор отмечает:
"Это неудивительно, поскольку мы часто доказывали, что эти вещи не были написаны ни самим Иисусом, ни его Апостолами, но что, по большей части, они основаны на сказках, неясных слухах и составлены неизвестно кем (наполовину - евреями), слабо связаны друг с другом, и тем не менее опубликованы под именем Апостолов нашего Господа. Эти люди, таким образом, придали им свои собственные ошибки и измышления" (Jbid,p. 148).
Другой, современный автор, Мэри Эллен Чейз, замечает: "Вероятно, ни одна из книг сегодняшнего Нового Завета не такова, какой она была оставлена в руках ее истинного автора. Мы не должны забывать, что окончательный Новый Завет был оформлен и пущен в обращение в виде книги не ранее, чем через три столетия после того, как части его были написаны Св. Павлом" (Mary Ellan Ghase "The Bible and the Common Reader", 1958, p. 281). Более того, языком Иисуса был арамейский. На этот счет среди историков, описывающих житие Иисуса, .нет разногласий. Арамейский язык родился из  древнееврейского.   Старейшие   из   новозаветных рукописей, известные сегодня, написаны по-гречески, т. е, на языке, на котором Иисус никогда не разговаривал. Новый Завет повествует о том, что лишь однажды несколько эллинов хотели поговорить с Иисусом, но им было отказано (Иоанн 12:20-23). В Новом Завете мы находим рассеянные здесь и там еврейские слова, указывающие на то, что родным языком Иисуса был, несомненно, не греческий.
Например: Осанна (Матф., 21; 9), Или, Или, лама савахфани? (Матф., 27: 46), Корван (Марк, 7: 11), Равви (Иоанн, 3: 2, Марк, 14: 45, 23: 7, 8: 9), Авва (Марк, 14: 36), Голгофа (Марк, 15: 22), еффафа (Марк, 7: 34), талифа куми (Марк. 5: 41), Силоам (Иоанн, 9: 7), Раввуни (Иоанн, 20: 16), Мессия (Иоанн, 1: 41).
Каждый из авторов канонических Евангелий имел свою собственную точку зрения и в соответствии с этим писал портрет полюбившимися ему красками; отсюда и различия в евангелических текстах. Мисс Мэри Эллен Чейз отмечает: "Писатели Нового Завета были не только пропагандистами, они были и контраверсиалистами. Каждый из них давал собственное толкование христианскому посланию Св. Лука, например, писал свое Евангелие потому, что был не согласен со Св. Марком... " (Mary Ellan Chase "The Bible and the Common Reader", 1958, p. 279). В начале своей миссии Иисус провозгласил
Евангелие от Бога. Однако заблуждавшиеся последователи Иисуса повествовали в Евангелиях об эпизодах жизни самого Иисуса, причем во фрагментарной форме. Как верны слова В. Армстронга (из Всемирной Церкви Божией): "Истинное Евангелие от Иисуса Христа - это послание, посланное Богом, и Христос был Божественным посланцем, принесшим и провозгласившим его. Первоначально это был рассказ не о нем, но о Царстве - правлении Бога. Иисус посвятил три с половиной года проповеди этого послания своим двенадцати апостолам" (All About Water Baptism"!). Вероятно, именно по этой причине Евангелия содержат мало доктринального богословия, а вместо этого написаны в биографическом духе, хотя, строго говоря, для стандартную биографии они чрезвычайно фрагментарны и лишены детальных описаний. Помимо перечисленных предрассудков и повествования о чудесах, а также нескольких притч, не дается хронологии жизни, а догматы веры ясно не изложены. Они создают такую путаную картину эпизодов жизни Иисуса, что их трудно принять за истинные и исторические, если мы сочтем их за одно целое, то противоречия между ними не позволят нам решить, действительно ли Иисус существовал, если он был исторической фигурой, какова была его миссия.
...и следуют они лишь своим предположениям

Косатик

1. Евангелие - это обычное слово той эпохи, обозначавшее какое-либо радостное событие, скажем, в семье императора. Например, родился сын - это евангелие. Так что если в русском тексте слово оставлено без перевода, это не говорит о том, что в тексте говорится о книге с данным названием.
2. В первых стихах Луки речь идет о Ев. Марка и Матфея, и, возможно, некоторых других повествованих, называетмых нами ныне апокрифами.
3.Евангелие Тору не подменяет. Благовестие ИСПОЛНЯЕТ закон (т.е. делает полным)
4. Как ученики Христа, бывшие с Ним от Его крещения, могли "не иметь правильного представления" о Его учении?
5. И как толпы людей, слушавших Христа, не опровергли подложных писаний?
6. А что, слова того же Мухаммеда передавались слово в слово?
7. Фауст не являлся христианским автором, и его утверждение о позднем происхождении Евангелий совершенно голословно. Написание текста по различным данным можно очень точно установить.
8. Первому поколению палестинских христиан, по сути, Евангелия были не нужны. Они и сами слышали и видели Христа.
9. Утверждение Мэри Эллен Чейз, сделанное полвека назад, сегодня тоже неверно. Есть издание Нестли-Аланда, критическое. С очень большой вероятностью можно утверждать, что изданный текст весьма и весьма близок к протографу
10. Евангелие от Матфея несет в себе четкие следы первоначального языка написания - арамейского.
11. Евангелисты все писали для разных христианских общин, а не потому, что были несогласны.
Они вообще олчень даже согласны, особенно синоптики.
12. Евангелие - это не догматика и не биография, а специальный жанр. И всё там замечательно согласуется.
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, Троице единосущной и нераздельной, всегда, ныне и присно, и во веки веков, Аминь.

Shamil

Цитата: "Косатик"6. А что, слова того же Мухаммеда передавались слово в слово?

Если вы по поводу Корана, то он был написан на отдельных листках, дощечках, еще при жизни Мухаммада(мир ему). А после его смерти, был незамедлительно собран в одну единую книгу. Почитайте в отделе Коран.

Если же вы имеете ввиду хадисы пророка Мухаммада, то они в начале писались, не столь продолжительное время, но потом пророк сам запретил их писать, чтобы они не спутались с Кораном, и люди заучивали их на изусть. Как я вам писал ранее, были люди, которые в дальнейшем собрали эти хадисы, выбрав для себя определенные критерии, по которым эти хадисы считались достоверными. Эти все критерии описанны в книге "Пособие по терминалогии хадисов".
Это очень большая и сложная наука, которую одним днем не изучить.
Благодаря труду этих людей, хадисы пророка были собранны, расклассифицированны на достоверные, ложные, хорошие,обманчивые и т.д.
...и следуют они лишь своим предположениям

Косатик

Чесслово, подлинность Корана точно так же, каки подлинность Библии может быть только предметом веры.
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, Троице единосущной и нераздельной, всегда, ныне и присно, и во веки веков, Аминь.

azer

пока что в отношении Корана никто ни мог что то доказат но вотношении Библи это ест и все стороны не могут опроверггат друг другу и во вторых Коран был в листках как писал брат Шамил но потом эго копировали и вэто время было 110.000 хафизов тоист людей знаюших Коран наизуст и нет Корана По Матфею или Луке он один