Пожалуйста, укажите причину жалобы на комментарий пользователя и ваши контактные данные, по которым мы могли бы связаться с Вами для уточнения информации или уведомления о предпринятых действиях со стороны администрации сайта!
Отмена Отправить
X

Войти с помощью социальных сетей:


- ИЛИ -

E-mail:

Пароль:

| Забыли пароль?


Оксана

Рейтинг: 0 (508 место в общем рейтинге)
Зарегистрирован: 01.02.2011, был на сайте: 01.02.2011

Разместил:
Комментариев: 0
Статей: 0
Аватар ОксанаПрощение всех ранее совершенных грехов03.03.2011 в 17:27#6187
А любовь, настоящая любовь, можен быть дарована только Христом.(так пишет Vik)
Ну а как же тогда все пророки до Иисуса?Ведь в них есть любовь к Богу и они наилучшие из людей,не смотря на то,что не застали Иисуса.Да и не поклонялись они ему,а были единобожниками:никто не достоин наивысшего поклонения,кроме Господа миров,у которого нет сотоварища во власти,и вся власть принадлежит Ему.
Вот опять vik вы пишите :"если ты даже все положения веры соблюдешь, но не будет в тебе любви, то ты «пустой". А по исламу,если человек верит в Бога,значит уже в нем есть любовь,и не может он быть пустым,так как в нем есть вера,а вера-это все.Даже если человек потеряет все богатства в этом мире,но у него есть вера,значит он ничего не потерял.А тот,в ком веры нет,тот потерял все...
Аватар ОксанаПрощение всех ранее совершенных грехов02.03.2011 в 15:19#6167
Существует очень много случаев,когда человек совершает большие грехи из-за своей любви к разным запрещенным вещам(обманываясь своей любовью.Как,например,преступники и убийцы,которые тоже любят делать,то что запрещено.)Без правильных знаний,человеческий мозг может исковеркать понятие"любовь" Поэтому, в первую очередь человек должен верить в Бога и благодаря вере любить то,что одобряет Бог и ненавидеть то,что Бог запретил.
Аватар ОксанаПрощение всех ранее совершенных грехов02.03.2011 в 13:00#6158
В числе грехов сердца:

- Ар-рия'[1] - лицемерие при совершении благочестивых дел, например, ради похвалы людей. Такой грех ликвидирует Сауаб[2] этого дела.

- Тщеславие (самолюбие) при выполнении благих дел, забывая при этом, что это благо дано Аллаhом.

- Сомнение в Аллаhе: это - куфр.

- Уверенность наперед в безнаказанности (прощении Аллаhом).

- Потеря надежды на Милость Аллаhа.

- Высокомерие - это пренебрежение к справедливым словам тех, кто к нему обращается, из-за возрастного, имущественного, социального положения и так далее, а также пренебрежение к людям и унижение их.

- Злоба - это питать вражду к мусульманину и действовать вследствие этого, не имея чувства вины.

- Зависть - это ненависть к благам, которые есть у другого мусульманина, желание, чтобы он утратил эти блага, и действия с этой целью.

- Попрекание оказанной милостью. Этот грех ликвидирует ее Сауаб. Например, говорить кому-то: «Разве я не дал тебе тогда-то то-то?".

- Упорство в совершении грехов.

- Плохо думать об Аллаhе. Например, человек думает, что будет наказан Аллаhом и лишен Его Милости.

- Мысленное подозрение рабов Аллаhа, без оснований.

- Отрицание судьбы - это куфр.

- Радоваться грехам, своим или чужим.

- Предательство, даже по отношению к кяфиру. Например: дал слово кяфиру о его защите и безопасности, а сам убил его, тем самым, нарушив данное слово.

- Хитрость и коварство.

- Ненависть к сахабам, семейству Пророка и благочестивым мусульманам.

- Жадность и скупость в том[3], что повелел Аллаh.

- Пренебрежение тем, что возвеличено Аллаhом.

- Унижение того, что возвеличено Аллаhом: благие дела, Кур'ан, знания по Исламу, Рай - это является куфром.

- Пренебрежительное отношение к греху, мучениям в Аду.

ГРЕХИ ТЕЛА

Из грехов живота:

- Питаться на деньги, полученные в результате ростовщичества, налогов, пошлины, разбоя, грабежа, воровства и на любые доходы, полученные путем, запрещенным Шари'атом.

- Пить спиртное.

- Употреблять одурманивающее вещество, употреблять в пищу наджасу и мустакзар[4].

- Использовать деньги сирот и уакф[5] не по назначению.

- Брать то, что дали не от души.

Из грехов глаз:

- Мужчинам запрещено смотреть на 'аурат женщины аль-аджнабийя, а также на ее лицо и кисти рук с похотью и вожделением. На другие открытые части ее тела смотреть запрещается, независимо от намерения. Женщинам запрещено смотреть на область между пупком и коленями мужчины, но не запрещается смотреть на остальные части его тела без вожделения.

- Мужчинам запрещено обнажать свои половые органы и ягодицы в уединении без надобности. Женщинам запрещено обнажать область тела между пупком и коленями в уединении без надобности. Людям одного пола и махраму[6] разрешается видеть друг у друга все тело, кроме области между пупком и коленями, без вожделения.

- Смотреть с презрением на мусульманина.

- Заглядывать в чужой дом без согласия хозяина, а также на то, что им спрятано.

Из грехов языка:

- Злословие (гыйба) - это говорить о мусульманине в его отсутствии то, что ему в себе не нравится и вызывает в нем обиду, когда об этом говорят другие.

- Сплетни (намима) - это передача речи с целью навредить.

- Разжигание вражды без передачи разговоров, даже если это было натравливание животных друг на друга.

- Ложь - это любая речь, которая не соответствует действительности.

- Ложная клятва[7].

- Слова аль-казф[8] - их много. Это любые слова, которыми обвиняют человека или кого-то из его родственников в прелюбодеянии прямой речью или намеком с намерением обвинить.

- Лжесвидетельствовать и ругать сахабов (ругать всех сахабов - куфр).

- Затягивать возврат долга, при возможности его возвращения.

- Сквернословить по отношению к мусульманину.

- Ругать, проклинать мусульманина, издеваться над ним, говорить любые слова, оскорбляющие его.

- Обманывать со ссылкой на Аллаhа или Его Пророка[9].

- Требовать что-либо без права на это, как, например, в суде подавать иск без прав, используя ложное свидетельство или свой авторитет.

- Ат-талак аль-бид'ий - разводиться с женой в период менструации или в чистый период, если в нем был совершен половой акт.

- Аз-зыhар. Это говорить своей жене: «Ты для меня как спина моей матери». Некоторые употребляют это выражение (или слова такого же значения), имея в виду, что он будет относиться к жене как к родной матери и воздерживается, отказывается от полового акта с ней.

Эти слова являются грехом из-за нанесения обиды и боли жене.

Если мужчина сразу же после произнесения таких слов не развелся с женой, должен выполнить искупление до того, как совершать с ней половой акт, так как это является грехом до выполнения искупления.

Искупление: освобождение верующего раба, пригодного для работы, если не смог, то - соблюдение Поста два месяца подряд, если и это не смог, то накормить шестьдесят мискинов, давая каждому мудд продуктов, наиболее употребляемых в данной местности.

- Искажения в чтении Кур'ана, даже если не изменилось значение.

- Просить милостыню, не нуждаясь в ней, состоятельному или имеющему работу, обеспечивающую его жизнь.

- Давать обет с целью лишения наследства прямого наследника.

- Не сказать о существовании долга или о наличии у него чужого имущества.

- Выдавать себя за сына другого отца.

- Делать предложение девушке[10], засватанной другим мусульманином.

- Давать фатуа (религиозный ответ) без знаний.

- Обучать и учиться вредной науке без религиозной причины.

- Править не по религии.

- Кричать, громко оплакивать, причитать по усопшему.

- Подстрекать к совершению греха или ослабить другого в выполнении фарда.

- Произносить любые слова, оскорбляющие религию, кого-либо из Пророков, всех теологов, Кур'ан или один из законов, реликвий, обрядов Ислама, - это куфр.

- Скрывать обязательные знания от желающего получить их.

- Играть на духовых инструментах.

- Молчать без оправдания, когда совершается грех.

- Молчать без оправдания, когда не выполняется обязанность или совершается грех.

- Смеяться, потешаясь над мусульманином при выпускании им газов.

- Смеяться, унижая мусульманина.

- Скрывать свидетельства.

- Не отвечать на приветствие «Салям», обращенное к нему, не имея при этом оправдания.

- Страстно целовать - тому, кто находится в Ихраме (т.е. мухриму - совершающему Хадж или 'Умру), и тому, кто соблюдает Пост-фард, если он опасается выделения маний (по другому мнению ученых, это нежелательно), а также целовать того, кого запрещено.

Из грехов ушей:

- Подслушивать разговор людей, не желающих, чтобы их слышали.

- Слушать духовые и струнные музыкальные инструменты, а также другие запрещенные звуки.

- Слушать злословие, сплетни и тому подобное. Если же они дошли до слуха не по воле человека, следует не одобрять их, а, по возможности, - запретить.

Из грехов рук:

- Обвешивать, обмеривать и воровать.

- Присваивать, грабить, брать налоги и пошлины, присваивать трофеи до раздачи их в соответствии с религией.

- Убивать тех, кого Бог запретил убивать.

- Бить без права.

- Брать и давать взятки.

- Жечь животных, за исключением случая, когда это единственный способ защиты.

- Живодерство.

- Играть в азартные игры.

- Играть на деньги.

- Играть на запрещенных музыкальных инструментах (струнных и духовых).

- Прикасаться к аль-аджнабийя преднамеренно без изолятора или с изолятором, но с вожделением, даже если прикасаются к человеку одного пола или к махрамийи.

- Делать скульптуры одушевленных созданий.

- Отказываться от выплаты Закята в срок, если обязан и имеет возможность выплатить, полностью или частично[11]. Давать Закят меньше назначенного или давать Закят тому, кому не положено.

- Отказываться платить работнику за его труд.

- Отказывать нуждающемуся в необходимом и не спасать тонущего без оправдания в этих двух случаях.

- Предательство в поступках, словах и делах.

- Писать то, что запрещено произносить.

Из грехов половых органов:

- Аз-зина[12] - это проникновение головки полового члена во влагалище той, с кем запрещено иметь половые отношения по Шари'ату.

- Аль-лиуат - это проникновение головки полового члена в анальное отверствие.

- Скотоложство, даже если с собственными животными.

- Онанизм. Исключение: если это делает ему жена.

- Совершение полового акта во время менструации или послеродовых выделений; или же после их прекращения и до совершения женщиной аль-гусуль; или после его совершения женщиной без намерения о снятии большого хадаса, или при отсутствии одного из условий аль-гусуля.

- Обнажаться перед тем, при ком нельзя, или в уединении без надобности.

- Поворачиваться лицом или спиной в сторону Ка'абы при мочеиспускании или опорожнении кишечника, без ограды в открытой местности. Ограда - это предмет, стоящий от человека не далее трех локтей, и высотой не меньше 2/3 локтя. Исключение: в месте, специально предназначенном для этого (туалете), где разрешается поворачиваться лицом и спиной в сторону Кя'бы.

- Справлять нужду на могиле. Мочиться в мечети, даже в сосуд, или на то, что имеет почет в религии.

- Отсутствие обрезания у совершеннолетнего (что разрешается по мазhабу Малики).

Из грехов ног:

- Идти с целью совершения греха, например: убивать мусульманина или нанести ему вред без права.

- Бегство жены, должника от того, что они обязаны, например: от уплаты долгов, алиментов, от послушания родителям, воспитания детей.

- Ходить с высокомерием и хвастовством.

- Ходить, расталкивая людей в мечети, кроме случая аккуратного прохода к свободному месту, а также проходить перед молящимися при выполнении условия ограждения (ас-сутра[13]).

- Направлять ногу в сторону Кур'ана, но не запрещается, если Кур'ан выше уровня ног.

- Любые хождения с целью совершения греха и уклонения от выполнения обязанностей.

Из грехов тела:

- Не повиноваться родителям.

- Дезертировать с фронта, то есть бежать с поля боя во время битвы за Ислам.

- Прерывать связи с родственниками.

- Наносить явный вред соседу, даже если он кяфир под защитой.

- Красить волосы в черный цвет. Некоторые имамы разрешили красить, если это не ведет к обману.

- Уподобляться противоположному полу (мужчинам - женщине и наоборот) в одежде или в чем-либо, предназначенном только для соответствующего пола.

- Удлинять одежду ниже щиколотки для бахвальства.

- Мужчинам красить руки или ноги хной без надобности.

- Прерывание фарда, нафль-Хаджа и 'Умры без оправдания.

- Передразнивать мусульманина, издеваясь над ним.

- Выискивать недостатки людей.

- Делать татуировки.

- Прерывать связь с мусульманином на срок более трех дней без религиозной причины.

- Находиться в компании с грешником, или с тем, кто в заблуждении, показывая свое дружелюбие при совершении теми греха.

- Носить совершеннолетнему мужчине золото, серебро или изделия из шёлка, если вес шёлка превышает половину веса изделия. Исключение - серебряное кольцо.

- Уединяться с аль-аджнабией без присутствия третьего лица, которого бы они стеснялись.

- Путешествовать женщине без сопровождения махрама или того, с кем разрешено ей путешествовать[14].

- Насильно использовать свободного человека в своих целях.

- Враждебно относиться к святому ('Аулия').

- Способствовать совершению греха.

- Распространять фальшивки, подделки.

- Использовать или приобретать для украшения золотую, серебряную посуду.

- Не выполнять Фард или выполнять его с нарушениями рукна или условия, а также выполнять его с действием, прекращающим его.

- Не выполнять Джуму'а тем, кто обязан, даже если читал Аз-Зуhр.

- Не выполнять Джама'ат (коллективный пятикратный обязательный Намаз) жителями данной местности.

- Откладывать выполнение фарда, т.е. выполнять его позже определенного времени без оправдания.

- Охотиться при помощи тяжелых смертоносных предметов, например, камня.

- Использовать животных в качестве мишени.

- Женщине, у которой умер муж (вдове), запрещается отсутствовать дома в период аль-'идда без уважительной причины. Запрещено несоблюдение траура вдовой после смерти мужа. Разведенной женщине разрешается выходить из дома по-надобности, но ей обязательно нужно ночевать дома.

- Загрязнять мечеть наджасой, сорить в ней чем-либо, даже если это таhир.

- Лениться совершить Хадж при появлении возможности.

- Брать в долг, не имея возможности отдать, без уведомления об этом кредитора.

- Не давать отсрочки в выплате долга несостоятельному должнику.

- Тратить деньги на совершение греха.

- Пренебрежительно относиться к Кур'ану, любым религиозным наукам и давать возможность мумайизу без религиозной надобности трогать Кур'ан.

- Переносить границу своего участка на территорию соседа.

- Делать на улице то, что запрещено[15].

- Использовать одолженную на время вещь не по назначению или больше оговоренного срока, а также давать ее другому без согласия хозяина.

- Присваивать общественные природные богатства в частную собственность, не давая пользоваться ими другим. Например: запрещать пасти скот в степи, вырубать деревья на участке мауат, пить воду из родника, право пользования которыми дано всем.

- Использовать находку до соблюдения условий оповещения о ней.

- Находиться в месте совершения греха без религиозного оправдания.

- Нагло приходить без приглашения к застолью.

- Не соблюдать равноправия между женами относительно обязательных расходов и неравномерно разделять ночи между ними. В степени же любви к каждой греха нет.

- Соблазнять женщине чужих мужчин - аджнабий.

- Заниматься магией.

- Выходить из подчинения правителя. Например: люди, которые не подчинились IV Халифу 'Али и воевали против него - грешники.

Сказал Имам Аль-Байhакый: كُلُّ مَنْ قَاتَلَ عَلِيًّا فَهُمْ بُغَاةٌ

«Каждый, кто воевал против 'Али, - нарушитель (грешник)».

До него сказал об этом Имам Аш-Шафи'ий. Сказанное означает, что воевавшие против Имама 'Али совершили грех, хотя среди них и были некоторые почетные сахабы, ибо Аулия' не защищены от греха, даже большого.

- Брать на себя обязательства на должность в мечети, в суде, в попечительстве сироты и тому подобное зная, что не сможет справиться с этой обязанностью.

- Укрывать угнетателя и отказываться выдать его людям, желающим получить свои права.

- Пугать мусульман.

- Устраивать засады на дорогах.

- Не выполнять назр[16].

- Поститься беспрерывно, то есть соблюдать Пост без разговения два и более дня подряд.

- Занять место другого.



ПОКАЯНИЕ

Каждый мукалляф должен немедленно покаяться в своих грехах следующим образом:

- Прекратить совершение греха;

- Сожалеть о содеянном грехе;

- Иметь намерение больше не совершать этот грех.

Если этот грех был невыполнением фарда, также нужно возместить его как долг. Если грех связан с правами другого, то нужно вернуть ему права или просить прощения.



[1] Неискренность.

[2] Вознаграждение.

[3] Т.е. в обязательных расходах, о которых повелел Аллаh.

[4] Чистые отвратительные вещества, например, плевок.

[5] Материальные ценности, данные на конкретные религиозные цели.

[6] Близкий родственник, на котором нельзя жениться.

[7] Обман с клятвой, что якобы это правда

[8] Слова, оскорбляющие честь человека, обвиняющие его или его родственников в прелюбодеянии

[9] В некоторых случаях это приводит к вероотступничеству.

[10] Девушке или женщине.

[11] Часть выплатить, а часть не выплатить.

[12] Прелюбодеяние

[13] Определенные границы, например, молельный коврик и т.п.

[14] например, с мужем.

[15] Грех совершать запрещенное в любом месте, но ещё хуже, когда это совершается прилюдно (на глазах у других).

[16] торжественный обет

Тауба (покаяние) и положение грешников. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане, значение: «О верующие, кайтесь и, пусть ваше покаяние будет решительным, без возвращения к греху» (Сура 66 «Ат-Тахрим», Аят 8).

Ибн Маджаh, да будет ему милость Аллаhа, передал Хадис Пророка Мухаммада, мир Ему: Это означает: «Тот, кто совершает искреннее покаяние в своих грехах, как будто бы не совершал их». Передали Аль-Бухарий и Муслим.


Есть рассказ о том, что когда Пророк Мухаммад, мир Ему, читал Джаназа за одну женщину, которая была замужем и совершила большой грех — прелюбодеяние, ‘Умар, да благословит его Аллаh, удивился и спросил: «О, Посланник Аллаhа! Ты читаешь намаз за ту, которая совершила прелюбодеяние?» Пророк Мухаммад, мир Ему, ответил, что означает: «Она уже сделала покаяние и если это покаяние разделить на семьдесят из жителей Медины, то это покаяние распространилось бы на всех». Это значит, что Аллаh принял ее покаяние. Пророк Мухаммад, мир Ему, дает пример, что покаяние принято.



Совершившему грехи нужно немедленно покаяться, несмотря на то, какими были совершенные грехи малыми или большими. Есть много доказательств из Кур`ана, из Сунны Пророка, мир Ему, и из единодушного заключения теологов Ислама об обязанности покаяния в грехах. Не внимательность — это когда люди нарушают и совершают грехи и не покорны Аллаhу Всевышнему. Мудрый мусульманин исправляет сам себя и контролирует себя в своих действиях, чтобы они были одобрены Аллаhом Всевышним, и соответствовали учению Пророка Мухаммада, мир Ему.


В случае совершения греха человек должен знать, что Создатель Прощающий и Милостивый, значит, принимает покаяние и дает прощение. Сколько бы ни было грехов, раз человек обратился с покаянием к Аллаhу, то Аллаh его простит.

Об этом сказано Суре 39 «Аз-Зумар», Аят 53: означает: «Скажи, тем которые угнетали себя, то есть совершили грехи, чтобы они не потеряли надежду на Милость Аллаhа, воистину Аллаh дарует прощение за все грехи».



Отсюда понимаем, что человек не должен терять надежду на Милость Аллаhа Всевышнего, потому то кто потерял надежду на прощение Всевышнего, тот совершает большой грех.

Должны знать свои пределы в этой жизни, что допустимо, что не допустимо, что обязаны, что нельзя, для того, чтобы знать, как поступать, быть соблюдающими повеления Аллаhа Всевышнего и ограждать себя от совершения грехов и нарушений. Не давать себя уговаривать совершать грехи, даже если это малый грех. Тот, кто совершает грех, может продолжать идти по этому пути и не замечать, как накапливаются грехи, и ухудшается его положение. Не надо думать, что это малый грех и игнорировать его. Человек должен себя контролировать не только по отношению к большим грехам, но и следить за тем, чтобы не продолжать совершать малых грехов.




Виды тауба

Есть разные виды покаяния (тауба): полное, неполное, несовершенное покаяние.



Первый вид покаяния — полное покаяние. Это отказ от всех видов грехов и нарушений. Например:если человек пьет спиртное, или совершает прелюбодеяние, или приобретает то, что запрещено, или лжесвидетельствует и т.п. Все это — грехи и причина наказания, а если он покается во всех этих грехах и больше не возвращается к ним, и сожелеет о том что совершал, то это и есть полное покаяние.

Второй вид покаяния — неполное покаяние. Это когда человек кается не во всех своих грехах, а только в некоторых. Если он совершил какой-то грех при наличии других грехов, а потом решил покаяться и не совершать больше конкретный грех, то это — неполное покаяние. Это покаяние зафиксировано именно по отношению к одному греху или к нескольким, но не по отношению ко всем грехам.


Третий вид покаяния — несовершенное покаяние. Это когда человек совершает покаяние, но потом опять повторяет этот грех. Однако это не значит, что его предыдущее покаяние не было принято.

Тот, кто желает быть спасенным от наказания в Аду, пусть покается искренне полностью, не возвращаясь к грехам, и чтобы его покаяние было до самой смерти. Именно об этом сказано в Хадисе Пророка Мухаммада, мир Ему: Это означает: «Благочестивый верующий — это тот, который смотрит на свой грех и видит его как будто это гора, которая может упасть на него, а грешник — это тот, кто смотрит на свой грех и видит его в размере мухи, которая прилетела к нему, а он отмахнулся от нее рукой». Передал Имам Аль-Бухарий.
Аватар ОксанаПрощение всех ранее совершенных грехов02.03.2011 в 12:21#6156
Позиция Ислама в отношении перовода Кур'ана
Кур'ан - это Речь Всевышнего, ниспосланная нам и зафиксированная на страницах мусхафа на арабском языке.

Несмотря на то, что она написана на арабском языке, не означает, что любой араб может его взять и читать, как художественное произведение, и понимать так, как он хочет. Для того чтобы правильно понимать текст Кур'ана, нужно получить необходимые знания. Приведем следующий пример: человек для того, чтобы стать врачом или же специалистом в какой-либо другой области, проходит специальную подготовку, а не получает знания, читая книги.

Арабы, для того чтобы правильно понимать смысл Священной Книги, изучают с помощью учителей тафсиры (толкования). Существуют разные виды тафсиров: краткие и более подробные, насчитывающие не один том. Пророк Мухаммад, мир Ему, учил нас, что необходимые знания по религии нужно передавать из уст в уста, от учителя к ученику. Сначала ученик должен получить необходимый минимум религиозных знаний, далее изучать более подробно. Один из сахаба[1] говорил, что он вначале научился вере, а потом знанию Кур'ана и благодаря этому его вера стала сильнее.

Религиозные знания необходимо получать у достоверных людей, получивших знания от учителя, который в свою очередь имеет правильные убеждения и достоверных наставников. Умирая с неправильными знаниями и убеждениями, человек попадет в Ад, где будет пребывать вечно. Если же человек следует Истинным путем до конца своей жизни то попадет в Рай, где будет пребывать вечно.

Сказано в Кур'ане (Сура 3 «'Али 'Имран», Аят 7):

هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الكِتَابَ مِنْهُ ءَايَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٍ

Это означает, что Аллаh ниспослал Пророку Мухаммаду, мир Ему, Небесное Писание - Кур'ан, Которое содержит Аяты мухкамат, Они мать Книги, и Аяты муташабиhат.

Аяты мухкамат - это Аяты, слова которых имеют прямое, конкретное значение, ясное по смыслу.

Аяты муташабиhат - это Аяты, слова которых на арабском языке имеют несколько значений и требуют правильного толкования. Толкуя Аяты муташабиhат, необходимо руководствоваться Аятами мухкамат, чтобы толкование Аятов муташабиhат не расходилось с их смыслом. Передано от Пророка Мухаммада, мир Ему, что нужно придерживаться и соблюдать Аяты мухкамат и верить в Аяты муташабиhат.

Сказано в Кур'ане, что люди, в сердцах которых уклонение от Истинного пути, вводят других в заблуждение и сеют раскол, пытаясь толковать Аяты муташабиhат, не основываясь на Аяты мухкамат. Аллаh даровал благочестивым теологам знать значение Аятов муташабиhат, но значение некоторых знает только Аллаh. Теологи имеют твердые знания и верят в то, что ниспослано от Господа.

Особенность Кур'ана заключается в том, что его нельзя переводить дословно на какой-либо другой язык. Сахаба и мусульмане, которые были после них, не делали перевод Кур'ана на другие языки и распространили Ислам от Китая до Испании за 24 года. Люди ездили по исламским странам и получали знания от наставников. До последнего времени никто не сделал перевода Священной Книги.

На другой язык разрешается переводить значение Аятов Кур'ана, а что касается дословного перевода всех Аятов - это харам.

Аллаh Всевышний в Суре 3 Юсуф Аят 2 сказал:

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْءَاناً عَرَبِيًّا

Это означает: «Воистину, Кур'ан-Карим был ниспослан на арабском языке».

Этот Аят служит доказательством того, что Кур'ан-Карим ниспослан на арабском языке, поэтому читаем его и пишем на арабском языке. Когда кому-то говорим, чтобы читал Кур'ан, он не будет читать его на русском, французском или на других языках, а будет читать только на арабском. Когда говорим кому-нибудь, чтобы писал Аят из Кур'ана, то необходимо писать этот Аят только на арабском языке, как он был ниспослан. Когда мы говорим о Кур'ане, то имеем в виду, что он ниспослан Пророку, мир Ему, и читается и пишется на арабском языке. Если же говорят, что не арабам сложно понимать Ислам и Шари'ат, отвечаем, что можно переводить толкование Аятов Кур'ана, но чтобы толковать Священную Книгу в первую очередь необходимо иметь твердые и правильные религиозные знания, глубоко понимать Ислам, содержание Небесного Писания, хорошо знать арабский язык и его тонкости. Переводить нужно то, что имеет ясный смысл, и не говорить, что это - Кур'ан, а говорить, что это толкование значения слов Священной Книги. Арабский язык - довольно богатый язык, одно слово может иметь до 16 значений. Иногда в русском языке невозможно передать все оттенки арабского слова и подобрать слово, передающее все тонкости смысла арабского оригинала. Поэтому невозможно сделать дословный перевод Кур'ана на русский и другие языки. Например, слово «ашhаду» не имеет точного значения в русском языке, есть слова, похожие по смыслу, но не передающие всех особенностей этого слова.

В некоторых книгах, которые называются «Кур'ан на русском языке» или «Кур'ан на английском языке» есть так называемый «перевод» Сур, которые начинаются с отдельных букв, как в Суре 2 «Аль-Бакара» « الـم », но в так называемом переводе написано русскими буквами (А. Л. М.), что не является переводом значений.

Например, при переводе: «Бисмилляhир-Рахманир-Рахим», многие допускают ошибку в переводе Имени Аллаhа Всевышнего «Ар-Рахман». Это Имя Всевышнего означает, что Его Милость в этой жизни всем. «Ар-Рахим» означает, что Его особая Милость - только для верующих в Конце Света, когда будет Судный День. Верующий войдет в Рай, а кяфиры с тех пор, как попадут в могилу, будут страдать, они не получат никакой милости. Имя Аллаhа «Ар-Рахим» некоторые переводят неправильно и говорят «милосердный». Это слово состоит из двух корней слов «милость» и «сердце». Если в русском языке нет равнозначных слов, то нужно подробно объяснять значение этого слова, даже если придется написать не одну страницу. Это будет называться тафсиром. Слово «Ислам» означает покорность Единому Богу в соответствии с Шари'атом. В русском языке нет одного слова для объяснения этого религиозного термина. Также нельзя объяснить одним словом арабские слова «аль-ууду'», «наджаса» и так далее. Или, например, что написано на русском языке в качестве перевода Аята: «Аллаhу нурус-самауати уаль-ард». Сказано в Кур'ане «Аллаh», потом слово «нур», затем «ас-самауат» и «аль-ард». Слово «аль-ард» - это земля; «ас-самауат» - это небеса; слово «нур» - если дословно, то на французском это - «lumière», на русском - это «свет», но этот дословный перевод не подходит, потому что на французском «lumière» или на русском «свет» означают какое-либо освещение, а на арабском слово «нур» имеет много значений. В этом Аяте оно означает «Дарующий Истинный путь», «Дарующий свет истинной веры». Когда речь идет об Аллаhе, то ни в коем случае нельзя думать что Аллаh - свет или какое-то освещение, как луна, солнце и тому подобное, потому что любое освещение создано Аллаhом. Аллаh не похож ни на что, и нет ничего, подобного Ему.

На сегодняшний день существует несколько разных попыток перевода Священного Кур'ана на русский язык (как, впрочем, и на другие языки народов мира). Согласно учению Ислама, однако, все они являются незаконными, то есть нарушающими установленный в Шари'ате запрет на перевод (подстрочник) Священного текста[2]. Допустимо же, согласно религии, переводить только толкование (тафсир) Аятов Кур'ана, то есть доносить их смысл. Попытки же перевода Кур'ана на русский язык, существующие на сегодняшний день, представляют собой не толкования Священного Писания авторитетных Исламских теологов, переведенные на русский язык, а лишь дословные переводы текста Кур'ана, грешащие вопиющими ошибками по вопросам учения Ислама, в том числе, - по основополагающим из них.

Мусульмане нуждаются в тафсире, дающем правильное толкование Священной Книги на русском и на других языках. Но, к сожалению, в наше время нет теологов Ислама, которые бы в совершенстве владели русским языком и могли бы составить на нем тафсир Кур'ана.

Большинство попыток перевода Кур'ана принадлежат перу ориенталистов, или, как их принято называть, востоковедов. Мусульмане же относятся к этим переводам с большой осторожностью. Для того есть много причин, и одна из них та, что авторами этих переводов являются, в основном, немусульмане, не обладающие должными познаниями в Исламе (как в религиозном учении, так и в сфере духа Ислама), что, в частности, останавливает мусульман от того, чтобы всецело доверять данным переводам.

Другая же часть авторов переводов Кур'ана - недостаточно подготовленные в области теологии Ислама мусульмане, что также служит для нас причиной отвергать их переводы. Подчас такие попытки передачи смысла Священной Книги искажают Истину Ислама: в большинстве из них авторы придают Богу подобие, а в некоторых переводах даже находят отражение атеистические представления их авторов! Таким образом, рассматривая существующие попытки перевода Кур'ана на русский язык, мы можем не без оснований утверждать, что смысл переведенного в них сводится к субъективному пониманию Священного текста авторами переводов в рамках их ограниченного знания арабского языка и религии. Тогда как стремящийся к познанию Кур'ана человек ищет другого: истинного смысла Священного Писания, ниспосланного Всевышним Богом. Очевидно, что такие переводы Кур'ана не могут служить достоверным источником знаний по Исламу.

Возможно, что переводчики преследуют цель - донести до людей смысл Священной Книги, однако отчего они не обращаются к тафсирам Кур'ана, давно составленным авторитетными учеными Ислама, общепризнанным среди мусульман, а пытаются написать свою версию? Этим они не помогают делу распространения религии, а, наоборот, - наносят вред.

Таким образом, постигать смысл Кур'ана возможно только посредством тафсира-толкования, подготовленного авторитетным ученым Ислама: в нем верно, в соответствии с религией, дается толкование фраз и слов в Аятах, рассказывается о причинах ниспослания, ситуациях, при которых те или иные Аяты Кур'ана были переданы нашему Пророку, мир Ему

В связи с многочисленностью изданий переводов на русский язык разных авторов - Крачковского, Саблукова, В.Пороховой, Османова и других, - и большими их тиражами у части интересующейся Исламом аудитории стало складываться впечатление, что перевод Кур'ана - дело приемлемое, не входящее в противоречие с Исламом. Так, некоторые люди в своей неграмотности дошли до такой степени, что говорят: «Я читал Кур'ан Пороховой». Но разве переводчик является автором Священного текста? Таковым не был даже сам Пророк Мухаммад, мир Ему, которому Кур'ан был ниспослан! Священный Кур'ан - это «Калямуллаh», - Речь Бога, обращенная к нам, или «Слово Божье» (следует напомнить, что, в данном случае, когда мы говорим о Кур'ане, называя его «Речью Бога», то имеются в виду ниспосланные Аяты, звуки, слова, из которых состоит Кур'анический текст; если же мы говорим об Атрибуте Бога - «Речь», то имеется в виду Вечный Божественный Атрибут, не подобный речи созданных: Речь Бога не является словом, звуком, голосом, Она не прерывается, не представляет из себя какой-либо язык, Речь Аллаhа вечна). Также от некоторых людей можно услышать такие слова, они говорят: «Я читал Кур'ан на русском (турецком, английском, или другом) языке». Однако, каждому мусульманину известно, что Священное Писание - Кур'ан - было ниспослано Аллаhом Пророку Мухаммаду, мир Ему, на арабском языке. Поэтому язык Кур'ана только один - арабский. И не существует «других языков Кур'ана»!

О попытке перевода Кур'ана Валерии Пороховой

Несколько лет назад проявилась еще одна опасная тенденция: стали выходить новые попытки перевода Кур'ана, однако автор отрекомендовывает их как «Переводы смыслов» (!). Очевидно, что это, мягко говоря, несоответствие может способствовать отходу людей в сторону от истинного понимания Священной Книги.

Описываемый перевод издается обычно при поддержке - материальной и гуманитарной - организаций с Исламскими названиями, что находит отражение в самой книге: в ней помещены их рекомендательные отзывы о данном переводе. Кроме того, в ряде последних изданий этой книги публикуется настоящий, арабский, текст самого Кур'ана. Все это в глазах людей прибавляет «вес» данному изданию, которое за последние годы успело приобрести популярность, как среди мусульман, так и немусульман, проявляющих интерес к нашей религии. Речь идет о книге Валерии Пороховой, названной ею «Коран. Перевод смыслов» (в части изданий эта книга носит следующее название: «Коран. Перевод смыслов и комментарий Валерии Пороховой») под редакцией Мухаммада Саида Ар-Рошда. Между тем, данная книга, как и переводы других авторов, не может претендовать на статус авторитетного источника сведений о содержании Кур'ана. К примерам из книги В. Пороховой, иллюстрирующим это утверждение, мы обратимся позже. Сейчас же добавим еще несколько штрихов к портрету тех, кто стоит за данным идеологическим изданием.

В 3-м, дополненном и переработанном, издании (за 1997 год) перевода В.Пороховой, выпущенном тиражом 21000 экземпляров, было помещено данное автору Каирским Исламским Университетом «Аль-Азhap» разрешение на печатание арабского текста Кур'ана, без которого нельзя выпустить ни один экземпляр Кур'ана в мире. Автор использовала этот факт для увеличения популярности своего перевода, исказив, однако, истину: в многочисленных интервью, данных ею различным периодическим изданиям, она заявляла, что авторитетный в Исламском мире египетский Университет якобы подтвердил правильность ее перевода, и этот труд, по ее словам, является первым канонизированным переводом Кур'ана на русский язык. На эти ложные заявления реакция как российской, так и египетской сторон не замедлила последовать. 19 июня 1997 г. Председатель Духовного Управления мусульман Европейской части России (Московского муфтията) Равиль Гайнутдин направил запрос (письмо № 126) в Посольство Египта в Москве, в котором он просил прокомментировать слова В.Пороховой, сказанные ею в интервью крупной российской газете «Известия» (6 июня 1997 г.), о якобы канонизации ее перевода. В ответном письме Египетского Посольства (28 июля 1997 г.) дается опровержение заявлениям В. Пороховой. Кроме того говорится, что никакой перевод не может быть адекватен содержанию Священного текста, в не зависимости от того, кто осуществляет перевод Кур'ана с арабского языка, на котором он был ниспослан Пророку Мухаммаду, мир Ему, на любой другой язык.

К сожалению, в этом, 3-м издании, книги В.Пороховой есть еще одна лжерекомендация. На этот раз, вероятно, снова из-за желания еще больше популяризировать свою книгу, издатели ссылаются уже на другую авторитетную инстанцию, утверждая, что их книга одобрена Министерством религии и Вакфов Объединенных Арабских Эмиратов. Подтверждением неправдивости и этой «рекомендации» является официальный запрет, наложенный на распространение издания В. Пороховой под редакцией М. Ар-Рошда Министерством религии и Вакфов ОАЭ (г. Дубаи) в июле 1997 г., сообщения о чем были опубликованы в известных арабских газетах «Аль-Иттихад» и «Аль-Халидж» от 17 и 18 июля 1997 г., а также в других СМИ в мире. Изучавшая перевод специальная комиссия, помимо серьезных замечаний к самому переводу Священного текста, выразила свои претензии и к предисловию издания, пропагандирующего, по их заключению, «идеи коммунизма, крестовых походов и иудаизма».

Также негативное мнение о переводе Пороховой выразил Совет послов арабских государств в Москве (при Миссии Лиги арабских государств в Москве) на своем заседании 4 июня 1998 г., в котором приняли участие представители 19-ти арабских стран. Вот выдержка из Протокола данного заседания: «Совет отметил наличие в настоящее время многочисленных переводов Корана, например, того, который был сделан женой сирийского гражданина Мухаммеда Рошда г. В. Пороховой... Следует принять во внимание, что по заключению, сделанному известным Университетом «Аль-Азhар», в этом переводе допущены многочисленные искажения, о чем были проинформированы все министерства вакуфов арабских государств».

Нами также было обнаружено подобное издание, выпущенное в том же 1997 г., но с той разницей, что в нем, в отличие от ранее указанного издания, не было подложных «одобрений» «Аль-Азhapa» и Министерства религии и Вакфов ОАЭ. Данное издание было, однако, дополнено текстом на персидском языке, гласящем, что оно одобрено соответствующим органом по распространению Священного Кур'ана в г. Тегеране (Иран). Удивляет также и то, что в данной версии в тексте на английском языке было указано, что это 1-е издание, и, по-видимому, в связи с этим не было никакого упоминания о предыдущих изданиях книги. Более всего нас огорчило то, что, как оказалось, во второй (иранской) версии в оригинальном (арабском) тексте Кур'ана отсутствовало целое слово (!): в Аяте 25 Суры 12 «Юсуф». И все это было нами замечено лишь при поверхностном беглом просмотре, поскольку полностью текст обоих изданий проверен нами не был.

Обратимся непосредственно к тексту перевода Кур'ана В.Пороховой (издание 3-е, дополненное и переработанное, 1997 г.) и укажем на некоторые из выявленных в нем несоответствий учению Ислама.

- Слова «Бисмилляhир-Рохманир-Рохим» переведены на русский язык дословно и не дают нам правильного толкования. Особенно слово «Ар-Рохим».

- Слово «СубханАллаh». Переводчик вместо правильного толкования, что Аллаh чист от всяких недостатков, иногда приводит значение этого слова, как: Хвала Аллаhу, а это обозначает выражение восхваления (2:32 на странице 25). В других же местах автор оставляет арабские слова без перевода и пишет с искаженной русской транскрипцией: «Субхан Алла» (21:26 на странице 343). Для сравнения - см. 21:22 на странице 342.

- Также это слово не было переведено и оставлено в русской транскрипции при толковании Суры 9 «Ат-Таубат» (9:31 на странице 210), где написано: «Субханагу!». На странице 37 при толковании 116 Аята Суры «Аль-Бакара» автор пишет то, что противоречит убеждениям мусульман говоря об Аллаhе, что Он якобы взял сына на Себя.

- Слово «Ханиф». В одних случаях автор оставляет это слово без перевода в русской транскрипции. В других случаях переводит, но дает неполное его значение.

Отсюда видно, что одни и те же слова Священного Кур'ана автор толкует по-разному таким образом, что ищущий правильное толкование не находит полного смысла, к примеру, таких арабских слов как: «муслим», «такуа», «мунафик», «Аль-'Арш», «Аль-Курсий».

Так, слово «Аль-Курсий» в одном месте автор переводит как «трон» (2:255 на странице 61), а в другом месте как «вокруг трона» переводится уже другое слово - «Аль-'Арш» (39:75 на странице 486).

- В переводе отдельных Аятов, в которых говорится о Всевышнем Аллаhе, автор приписывает Ему подобие и качества, присущие созданным, что полностью противоречит Исламскому убеждению по вопросу Единобожия. Например, вместо слов «Воля Всевышнего» он пишет такие слова, как «желание» (13:39 на странице 273 и 7:155 на странице 188) и «вершит Свой План» (12:21 на странице 256).

- Дословно переводя Аят 4 Суры «Садждат» (в переводе - на странице 434), автор пишет об Аллаhe: "Утвердился на Престоле", тем самым придает Всевышнему подобие.

- Также, прямолинейно переводя слова в Аяте, автор пишет, что Аллаh якобы имеет "собственные руки" (Сура 38 «Сад», Аят 75, в переводе - странице 477), тем самым, приписывая Богу части тела.

- На странице 37 (2:115) автор пишет об Аллаhе: «...лик Господа везде...», приписывая Богу качество созданного. Об этом автор пишет также и в других местах перевода, и в комментариях в конце книги.

- В другом месте автор также дала Аяту буквальный перевод, что привело к приписыванию Аллаhу движения, - переводчик пишет, что якобы Аллаh сказал о Себе: «...Мы проходим по земле..." (Сура 13 «Ар-Ра'д», Аят 41, в переводе - страница 273).

- Искажая в почти дословном переводе значения Прекрасных Имен Аллаhа Всевышнего, - Аль-Аууаль, Аль-Ахир, Аз-Заhир и Аль-Батын (Сура 57 «Аль-Хадид», Аят 3, в переводе - страница 557), автор пишет об Аллаhе: "...начало, конец, явь и тайна...".

- Приписывание Богу качеств созданных В.Порохова допускает также в следующих местах своего дословного перевода - она пишет: "...и явится твой Бог" (Сура 89 «Аль-Фаджр», Аят 22, в переводе - страница 616) и "...стал замышлять сам Бог" (Сура 3 «Али 'Имран», Аят 54, в переводе - страница 76).

- На странице 608 (82:29) автор переводит арабское слово как «повелит», но на самом деле это слово обозначает «хочет», - в результате чего полностью меняется смысл арабского текста.

- В Комментариях в конце своей книги (п.1) на странице 631 автор пишет об Аллаhе, называя Его таким не достойным Его Величия словом, как "Суперразум" (!). Также она придумывает Ему новое имя-эпитет, заимствование из терминологии буддизма (!) - "Абсолют" (страница 631).

- И далее, на той же странице, автор написала следующие слова (да защитит нас Аллаh от такого Богохульства!)[3]: "...в качестве Верховного Высшего Начала (!) выступает Божественная монада (!), условно именуемая (?!) «Бог», «Господь» (!), что является отправным элементом (!) всего сущего, первоисточником всякой жизни и в своем безусловном совершенстве не обладает сущностью (!!); в непосредственной близости (!) от Него пребывает сфера божественно-сущностного (!), откуда происходят первые, обретшие форму (ангелы, джинны); вслед за ними - небольшая группа "старейшин - "Верховное собрание Святых" (см. в В.З.; "Псалтырь", псалом 88, ст.6)".

Как говорится, без комментариев. Эти несколько строк авторского текста могут сказать даже малоподготовленному в религии мусульманину о полнейшей некомпетентности в вопросах Ислама человека, из-под пера которого вышла эта чудовищная «ересь»! Абсолютно ясно, что автор не обладает даже необходимым минимумом знаний по религии, за перевод Священного Писания которой он взялся. Тогда как ответственейшей работой по подготовке толкования Кур'ана может заниматься только высокообразованный теолог, каких в мире крайне мало - единицы!

На непонимание автором сути нашей религии указывает и то, что за «аргументами» автор обращается к неисламским источникам. Однако, нуждается ли здравомыслящий мусульманин в том, чтобы черпать знания по своей религии из источников других религий?!

Отметим, что этот вышеприведенный текст отсутствует в иранском варианте.

- На странице 156 автор пишет, что якобы Пророк Ибраhим, мир Ему, был в заблуждении, что Он не знал своего Бога, а искал Его (!) (Сура 6 «Аль-Ан'ам», Аяты 76-78).

Но доподлинно известно, что Пророки - лучшие из всех созданных, и Они защищены Аллаhом от неверия, как до, так и после начала ниспослания Им Пророчества.

- На странице 257 (12:24) автор говорит о Пророке Юсуфе: «и он (в ответ) желал ее». Это также не соответствует правильному толкованию, как и противоречит Исламскому вероучению, согласно которому ни одному из Пророков не присуще стремление к прелюбодеянию!

- на странице 635 своей книги (см. комментарии, п. 22) автор снова пытается разъяснять значение Аята Кур'ана строками из немусульманского источника, называющегося «Ветхий Завет», где сказано, что Пророк hарун (Аарон), мир Ему, по просьбе своего народа сделал из золота литого тельца, чтобы люди поклонялись ему.

Это - неисламское убеждение: согласно нашей религии ни один из Пророков никогда не отступал от Веры в Единого Бога и никогда не позволял другим поклоняться кому-либо или чему-либо кроме Аллаhа.

- Касаясь истории о двух Ангелах по имени hарут и Марут, рассказанной в Кур'ане, в своих комментариях (страница 638, п. 48) автор пишет: "... именуются ангелами фигурально (!). Они - смертные граждане Вавилона...". Далее автор пишет: "По иудейской традиции (!) - два падших (!)[4] Ангела, предавшихся соблазну (!) и в наказание повешенных за ноги. Эту концепцию разделяли ранние христиане..."

Здесь автор снова пытается толковать Кур'ан измышлениями «из иудейских (христианских) традиций»!

- А на странице 647 автор предлагает читателю выбрать одно из нескольких противоречащих друг другу воззрений (!). Мол, что нравится, то и выбирай. Автор предоставляет читателю эту так называемую свободу в отношении одного из основополагающих вопросов, по которому имеются разногласия между тремя религиями - Исламом, религиями иудеев и христиан! Это - взгляд на Пророка 'Ису (Иисуса), мир Ему. В своих комментариях (страница 647, п.155, см. комментарии) автор пишет: "Так как данный Аят вызывает многочисленные споры и самые разнообразные толкования по этому святому для христиан и чрезвычайно важному для мусульман и иудеев вопросу об Иисусе Христе, я не смею (!) давать единственную версию перевода, а дам два варианта на усмотрение (!) просвещенного читателя".

И это автор считает приемлемым в толковании Кур'ана?!

- Еще более удивительно то, что автор обращается к сказанному философами, атеистами и другими людьми, не впитавшими дух Ислама, представляя их как неких авторитетов, и доверяет их взглядам в такой степени, что пытается использовать их слова для разъяснения положений учения Ислама, хотя сказанное ими нередко противоречит нашей религии. Так, в своем комментарии (страница 658, п. 320) автор приводит следующие не отвечающие учению Ислама слова Вл. Соловьева: "...от иудеев и христиан не требуется (?!) принятия Кур'ана, как непременного условия спасения, они обязаны исполнять заповеди своей религии..." (СПб, 1896 г.).

Для любого мусульманина (теолога или простого человека) совершенно ясно, что это глубоко ошибочно!

- В тексте перевода также были замечены слова, добавленные автором, которых нет в тексте Кур'ана на арабском языке. Например, автор написала: "Вольются толпы праведных людей" (Сура 110 «Ан-Наср», Аят 2, в переводе - страница 626), однако в Кур'ане на арабском языке слова «праведных» нет. Также слова «небеса», «звезды» и др. в разных местах своего перевода автор называет и записывает их по-разному.

Все указанные выше замечания - лишь малая толика из множества искажений и ошибок, имеющихся в этом якобы «Переводе смыслов Кoр'ана». По нашему мнению, ни один ориенталист в своих попытках перевода Священного текста не дошел до такого уровня искажений, как это было сделано авторами данной книги - Валерией Пороховой и Мухаммадом Саидом Ар-Рошдом.

Некомпетентность автора в вопросах учения Ислама, как мы показали выше, привела еще к одному печальному следствию: не имея четкого понимания того, что есть истина, а что ей противоречит, автор не сумела выбрать себе истинных авторитетов в религиозных вопросах, и в работе над своим переводом использовала тафсир (толкование) Кур'ана Сайида Кутуба (о чем она пишет в предисловии к своему переводу), известного как основоположника экстремистского течения XX-го века, выдаваемого за Исламское движение. В прошлом журналист с марксистскими взглядами, а затем - один из лидеров экстремистской политической партии под названием «Братья-мусульмане» («Аль-ихван аль-муслимун») Сайид Кутуб выпустил немало книг революционно-экстремистского характера, содержащих грубейшие ошибки по вопросам учения Ислама. За свои расходящиеся с нашей религией взгляды он был отнесен теологами Ислама к числу отступников от Веры. Таким образом, помимо взглядов других религий и мировоззренческих систем, о которых говорилось ранее, перевод В. Пороховой впитал ложные идеи псевдорелигиозной экстремистской идеологии С.Кутуба. Наряду с этим данный перевод содержит некоторые положения из догматики другого экстремистского течения нашего времени - ваhhабизма. Получается, что неосведомленный читатель, покупая дорогостоящую книгу с привлекающим названием «Коран. Перевод смыслов», вытесненным золотыми буквами на обложке, приобретает идеологический коктейль из ядовитых компонентов.

Просим у Аллаhа Всевышнего прощения и очищения; одобренный конец и сохранность нашей религии от вреда и от того, кто несет этот вред. Амин
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам03.02.2011 в 16:21#5346
Как раз таки мусульманин скажет что это не чушь.вот,почитайте:Хадис известный и достоверный.
Перевод таков: «Пророки живы в своих могилах, и они молятся!»
Это приводит Абу Я’ля в своем сборнике «аль-Муснад» 6/147, а также имам аль-Байхакъи в своей книге «Хаятуль-анбия фи къубурихим» (Жизнь пророков в их могилах) стр. 2.
Достоверность этого хадиса подтвердили имам аль-Байхакъи, имам аз-Зуркъани, хафиз Ибн Хаджар, имам аль-Мунауи и шейх аль-Альбани. См. “Тальхис аль-хабир” 2/126, “Шарх аз-Зуркъани” 4/357, “Файдуль-Къадир” № 3089, “ас-Сильсиля ас-сахиха” 621.
Есть хадис с подобным смыслом у имама Муслима, в котором сообщается: «Я проходил мимо могилы пророка Мусы и он совершал молитву». Муслим 2375.
А смысл его брат понимаем именно так, как он звучит: «Пророки живы в своих могилах и совершают молитвы».
Имам аль-Мунауи говорил относительно этого хадиса, что некоторые сказали, что под "молитвой" (ас-саля) подразумевается восхваление Аллаха (тасбих) и поминание Аллаха (зикр).
Однако такому пониманию противоречит одна из версий в Сахихе Муслима, в которой пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал о пророке Мусе: "Он стоял и совершал молитву!"
Также в одном из хадисов сообщается, что даже праведные мусульмане будут совершать молитву в могиле. Абу Хурайра рассказывал, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, когда умершего положат в могилу, он услышит звук сандалий уходящих людей. И если он был правоверным, то молитва его будет находится у его головы, а пост его будет справа от него, закят будет слева, а его благие деяния, вроде милостыни, дополнительных молитв, добрых поступков, и хорошего отношения к людям, будут находиться у его ног. И когда со стороны головы этого человека подойдут (ангелы), молитва скажет: “С моей стороны прохода нет”. Потом они подойдут справа, и пост скажет: “С моей стороны прохода нет”. Потом они подойдут слева, и закят скажет: “С моей стороны прохода нет”. Затем они подойдут со стороны ног, и благие деяния скажут: “С моей стороны прохода нет”. Затем ангелы скажут ему: "Садись!" И когда он сядет, они спросят его: "Что ты скажешь об этом человеке (пророке) и что ты свидетельствуешь о нем?!" Он скажет им: "Оставьте меня, пока я совершу намаз!" На что они скажут: "Ты это сделаешь!"». Ибн Хиббан 3103, аль-Хаким 1/379, ат-Табарани. Имам аль-Байхакъи, хафиз аз-Захаби и шейх аль-Альбани подтвердили достоверность хадиса. См. также “Сахиху-ттаргъиб” 3561.
Кстати в этом великом хадисе указание на то,что полноценное совершение обязанностей и совершение добровольных благих дел защитят мусульманина от мучения могилы!"""

А кто в это не верит,тот неверующий.
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам03.02.2011 в 14:35#5333
Но у меня такой вопрос Бог учит проклинать людей людьми."В исламе каждый человек должен желать другому человеку добра-это я знаю точно.И Бог не одобряет зла.То что выбирает каждый,сам за это понесет ответственность.Ислам учит прощать людей и быть милостивым,как Бог молостив к каждому из людей.На счет святых,то да,это если остается именно что-то от них(какая-то вещь),но то что рисуют люди,а потом говорят что это святое,это не так,хоть оно и помогает.Ведь главная миссия сатаны-сделать людей неверующими:многобожие(которое проявляется в поклонении не только одному Богу но и кому-то еще(приписывают Богу помощников и соучастников)) и атеизм.Ведь сами посудите,Бога никто не рожал,а на Марию говорят,что она богородица,-несопоставимо.Мария родила Иисуса.но не Бога,так как Бог вечен.А Иисус такой же по плоти человек,как и мы.,хотя и посланник Бога.И неужели Мария кому-то позировала.Еще раз скажу,что все пророки и посланники были против многобожия.Можно просить Бога о помощи через святого,которого уже нет в живых,или святого,который жив,чтобы он помолился за него.И для общения с Богом не нужны никакие "окна"так как Он Всевидящий,Всеслышащий,Всезнающий.И в Коране есть суры исцеляющие людей.Святые при жизни не писали свои иконы и не говорили ,что они в них будут жить.Ведь как много икон.неужели душа святого разделилась и живет в каждой иконе?нет .Святые,которым вы поклоняетесь уже мертвы.Их души ожидают своего часа.(А пророки и посланники живы в своих могилах и через них также можно просить о помощи у Бога)А эти иконы относятся к многобожию.Ведь,опять-таки повторюсь,даже в библии написано,что нельзя делать что-либо своими руками для поклонения этому-это идолы..И как апосол Лука,зная это мог создать икону,противоречащую библии.
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам03.02.2011 в 12:58#5313
Геннадий,вы ссылаетесь на книгу,автора которой я не знаю,но по тому что он пишет,могу сказать одно-это неправильно.Я уже написала,что много людей неправильно истолковывают Коран и хадисы,или ,что еще хуже,придумывают свои.Я не шейх,но необходимые минимальные знания у меня есть,если вы так хотите с кем_то продискутировать,то лучше выбирите человека который обладает большими знаниями в таких вопросах,но не из сектантов. И была ли я христианкой,то скажу вам, :да.Но я никогда не могла понять, как можно поклонятся иконам,ведь даже библия это запрещает,и почему Иисуса называют господом,если Господь-Бог.А все пророки,даже в той же библии,говорили,что никому нельзя поклоняться ,кроме Бога,и даже Иисус говорил,чтобы поклонялись не ему ,а Богу,и силой он обладал лишь потому,что это дано было ему Богом.Я очень хотела жить так,чтобы Бог был мною доволен,внезависимости от того, что подумают другие и какая религия у моих предков.Ведь каждому Бог дал отдельную голову,и каждый будет за себя отвечать сам,никаких оправданий не будет.И какая религия может быть лучше,чем религия единобожия.И какие поклонения могут быть лучше,чем поклонения Господу миров.
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам03.02.2011 в 12:32#5307
Да,и еще одно:ислам-это не молодая религия-религия всех пророков,посланников и ангелов,так как ислам-(в переводе с арабского)религия единобожия.И пророки и посланники-мусульмане(покорные Богу)Никто не достоен большего поклонения,чем Создатель.А пророки и посланники-самые лучшие из людей.
ШАМИЛЬ,вы неправильно говорите:"В Исламе есть неверие малое (несоблюдение постановлений своей религии без уважительной причины) и большое (неверие"--это неправильно.Кто не соблюдает законы в исламе,но не отвергает их,тот грешник.А кто не верит в то,что их надо соблюдать,хотя ему даны были все доказательства,или знает что такой закон есть,но выдумывает свое(допустим,говорит,что :"нет") вот тот выходит из ислама.В исламе есть неверие 1-в словах,2-в поступках,3-в убеждениях.Если человек,к примеру,знает,что надо выполнять намаз,не отвергает это,но не выполняет,то он остается мусульманином,но за пропущенные намазы зарабатывает грехи.Получайте необходимые минимальные знания по исламу в ДУМУ.
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам03.02.2011 в 11:13#5294
Геннадий,то ,что Вы написали "«То, что неверующего следует казнить – это истина."На самом же деле-нет.Ислам запрещает убийство невинного независимо от вероисповидания.Но реальность такова,что многие неправильно понимают и истолковывают Коран, от чего и появились секты в исламе,такие ,например,как вахабизм,хизб-ут-тахрир и другие,которые пошли по пути "лжеучений".Так как в исламе на правильном пути остаются те ,кто придерживается большинства,а именно знаниям мусульман жившим,как во время пророка,так и после, но по 4 мазхабом(которые обладали истинными знаниями).Коран-очень сложная книга,потому,что не каждый может его правильно понять,тем более,что читать Коран надо на арабском,так как переводы на другие языки не допускаются.Переводить можно толкование аятов Корана.Обьясняю почему:во-первых,переводят книгу переводчики не обладающие полными реллигиозными знаниями,тем более,что аяты Корана надо правильно понимать,во-вторых,эта книга ниспослана на арабском(слова Бога были переданы на арабском),поэтому любые искажения не принимаются.Поэтому,если кто-то и прочитал Коран(на рабском(обычный перевод на другой язык-это не Коран))это еще не означает,что он его правильно понял.Для правильного понимания аятов Корана надо знать правильное толкование этих аятов,следовательно читать толкования,авторами которых являются обладающие истинными знаниями люди(цепочка их учителей ведущая до пророка Мухаммада,без всяких измениний и искажений)И еще одно:"знания передаются из уст в уста"Прочитать какую-либо религиозную книгу,не означает,что вы ее правильно поймете(каждый понимает по-своему) поэтому должен быть учитель.И ту статью я писала,чтобы кто не знал,тот осознал,кто такой Бог.Так как без истинных знаний о Боге,человек не может верить в Бога,он верит во что-то свое,хотя и считает это Богом,но это не Бог.Геннадий,никто не может принудить вас к чему-либо и в религии нет принуждения.Ваше сердце а душа сами должны понять и сделать выбор.Просто, если человек хочет верить в Бога,он должен постараться и разобраться,осмыслить то во, что он верит,я не говарю сейчас о религии,я говорю о Боге(каждая религия отличается пониманием Бога но Бог неизменен,ОН-один(не в значении числа,а в значении того,что нет у него соучастника.)).Понять,кто такой Создатель и какими качествами он обладает (откиньте в сторону,то что вы знаете и еще раз очень хорошо подумайте над всем).Ведь пророки приходили не проста так,они несли знания о Боге и у всех пророков они были одинаковые.
Аватар ОксанаПочему украинцы принимают ислам01.02.2011 в 20:42#5194
"Думаю, что если все жители нашей страны будут знать свою настоящую веру, а также будут воспитаны на традиционных ценностях, они станут уважительно относиться к представителям других религий и вероисповеданий, приезжающих жить в Украину, но останутся православными"......Интересно,как может человек правильно верить и в то же время быть православным? это не совместимо!!!так как либо верит в Бога(имеет правильные знания о Боге)либо не верит(знания противоречащие истинным знаниям).А теперь разберемся,у кого знания о Боге правильные.Во-первых,Бог-создатель всего:времени,материи,массы, места,обьема,высоты,ширины,и т.п...следовательно,сначала ничего не было ,кроме Него,и существовал без места ,без времени и не нуждается ни в чем(поэтому нельзя гоорить,что Бог там-то или там,так как Он создал место и не нуждается в нем).Он не рожден и никого не родил,-он все создал.Бог не родил Иисуса-он его создал,значит Бог не отец(так как отцом мы называем родителя),он Создатель.Если Бог Создатель всего,следовательно он знает обо всем,даже о том что мы думаем,так как наши нейроны и импульсы в голове созданы Им.Он создатель времени,значит знает все:прошлое,настоящее и будущее.Ему не присущи недостатки,так как недостатки-качество созданных,а Бог не создан,Он вечен,не имеющий начала и конца.(так как, если бы имел,то у него должен был быть свой создатель,но мы знаем ,что Бог-Один,и нет никого подобного ему).Если Бог-Создатель всего и все что есть,кроме Него, все создано, значит,все что мы можем себе представить нельзя приписывать Богу,так как созданное отличается от Создателя:оно появляется из небытия,претерпевает изменения и опять входит в небытие,а Бог вечен и неизменен(поэтому все кто представляют какое-то тело и думают,что это Бог-неверующие люди,так как Бог-Создатель тела(у тела есть ограничения,а Создателю не присущи границы,ведь Он сам создатель границ.)).Знания Бога вечны,он знал и знает что будет и что было,и знания его неизменны(нет такого,что он не знал,а потом узнал, так как Он создатель всего,в том числе и наших действий(все наше тело создано им,потому что не мы создаем свои клетки и импульсы, и не наш мозг(он только запрограммирован на выполнение своих функций) и не наша "граматная" система--они сами созданы ,следовательно и мы созданы из них и лишь имеем то, что нам дано,ведь.к примеру, никто не может свой больной орган пересоздать здоровым.)Главное,что человек должен понять,это то ,что Бог дает выбор каждому,как в хорошем,так и в плохом,но это совсем не означает,что Бог одобряет зло.Нет!.Человеку дается выбор,и взависимости от выбора он приобретает результат своих действий.За хорошее он будет вознагражден,а за зло наказан.Бог все видит,все знает,все слышит,но не так,как созданные.Он вечен и его знания вечны,видиние и слышание тоже вечны.У него есть речь,которая не прерывается и она вечна,и также не подобна созданным(эту речь слышал Моисей,когда была снята завеса с его слуха)Верующий в Бога-это тот,кто знает что наибольшей степени покорности и преклонения достоин один Создатель и признает всех без исключения пророков и посланников,а также их книги(оригинал,без искажений и изменений)и соблюдает законы ниспосланные последнему посланнику((в нашем случае это Коран,ниспосланный пророку Мухаммаду)потому,что не принимающий закон Бога,становится непокорным а отрицающий-неверующим))Ни у кого нет силы и мощи ,кроме Бога,так как Он всего Создатель.Он создал Рай(где будут верующие и дети,которые умерли не достигнув полового созревания) и Ад(место наказания для неверующих-навсегда и непрощенных верующих грешников -на некоторое время)Бог создал ангелов (из света и не имеющих собственной воли,т.е.выбора)и джинов((из огня,которые, как и люди ,имеют право выбора)в христианстве их считают нечистой силой,или потусторонней,хотя среди них есть как верующие,так и неверующие.)Еще много чего можно писать про истинную веру,но лучше не здесь,тем более много книг по исламу уже написаны.А кто заинтересовался,тот может зайти на сайт www.islamyat.org . Ислам дает понять истину в отличае от других религий.Вот поэтому люди и принимают ислам.
Δ Наверх
Rambler's Top100