Новости:

Новая тема оформления на форуме!

Главное меню

Рождество - языческий праздник

Автор Shamil, 19 апреля 2006, 22:11:39

« назад - далее »

azer

По моему это доказывает что ваши отцы вольно занималис с НЗ какая место нравилос перевели а какая нет не перевели. А это не ерунда. Если каждый будет считат мальенкие изминения ерундой то после того нескольких святых отцов переводивших НЗ уже изминения будут значителными. В святых книгах ерунду нет места. Там каждая буква важнее. Потому что это от Всевышнего. И Всевышный ничего ради удоволствия не делает.

Христианка

Каждый видит то, что он хочет видеть. Вам же привели Евангелие о наречении Симона Петром. если вы не желаете фактам в глаза смотреть - Ваши проблемы.
Русь святая, храни веру Православную, в ней же тебе утверждение!

samat

Уважаемая христианка а все таки  когда "распяли  Христа" Есть  точная дата? И есть ли независимые  источники подтверждаюшие дату  Вашего определения Распятия?
Ислам в  Библии  200  пророчеств
http://islam.kg/?open=bojiysud

Мокшанка

Евангелии от Иоанна (1:42): «Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречёшься Кифа, что значит камень (Пётр)».
Обратимся всё к тому, же труду В. Полосина «Евангелии глазами мусульман», где известные места из Евангелии толкуются, на основании Курана и существующих на тот момент иудейских традиций, так вот что там написано по этому поводу:
«Слово «кифа» в значении «камень» в греческом языке отсутствует – это всего лишь искажённая передача по - гречески еврейского слова «саф». Имя Кифа встречается также и в посланиях Павла, что подтверждает правильность предложенной нами реконструкции, оригинального слова Иисуса. Это был большой камень, положенный праведным Иаковым (Якубом) в Вефиле сверху груды камней (Быт. 31:29-45; 35:1-7). Это место стало затем местом собрания «святых» - верующих учеников, возглавляемых пророком – учителем. Это был центр религиозной жизни Израиля, там хранилась традиция, там изучали Писание и его толкования, там происходили таинства «мисфы» (производное от саф) обход вокруг камня, напоминающий теперешний ритуал хаджа в Мекке.
Когда пророк – устаз умирал, с этого камня старший наблюдатель – «софий» смотрел, когда придёт следующий пророк – наставник общины чтобы возвестить всем о его приходе. И община верующих свидетельствовала о нём всему Израилю и всему миру. Первый царь израильский Саул специально пошёл в эту общину, чтобы показать народу свою веру и благочестие, после чего родилась поговорка: «Неужели и Саул во пророках?» (1 Цар.19:24). Все важнейшие духовные события в Израиле были связаны с этим местом и с этой общиной. Благочестивые цари обязательно советовались и следовали наставлениям пророков – руководителей этого добровольного братства верных Богу. Таким образом, евангелист вложил в своём грекоязычном рассказе в уста Иисуса слово «петрос» в отношении Симона потому что на арамейском языке, Иисус скорее всего назвал Симона «софием» - «стоящим на камне Иакова», т.е. старшим учеником  пророка, духовным наблюдателем, который возвещал о приходе нового посланника Бога»
[/i]

azer

ЦитироватьКаждый видит то, что он хочет видеть. Вам же привели Евангелие о наречении Симона Петром. если вы не желаете фактам в глаза смотреть - Ваши проблемы.
Но я вам тоже в другом месте писал как много ВАШИ СВ ОТЦЫ ИЗМЕНИЛИ

Аксак

ЗДРАВСТВУЙТЕ ХРИСТИАНЕ!

Я НЕ ХОЧУ СОЗДАВАТЬ КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ, СПОРИТЬ О ЧЁМ-ЛИБО, ПРОСТО Я ХОЧУ ЗАДАТЬ ВОПРОС И УСЛЫШАТЬ АРГУМЕНТИРОВАННЫЙ ТАКТИЧНЫЙ, ПРАВИЛЬНО И ПОНЯТНО СФОРМУЛИРОВАННЫЙ ОТВЕТ, КРАЙНЕ ЖЕЛАТЕЛЬНО С ПРИМЕНЕНИЕМ ЦИТАТ ИЗ БИБЛИИ. ПОЧЕМУ ИМЕННО ХОЧУ ЦИТАТЫ, А ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БЫТЬ УВЕРЕННЫМ, ЧТО ЭТО БУДЕТ НЕ ВАШЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ, А ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХРИСТИАНСКИЙ ПРИНЦИП.

ВОПРОС ТАКОВ: ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВА, У НАС НА МЕСТНОМ ТЕЛЕКАНАЛЕ ПОКАЗЫВАЛИ ОБЪЯВЛЕНИЕ, В КОТОРОМ ВСЕХ ХРИСТИАН ПРИГЛАШАЛИ НА, ДОСЛОВНО ЦИТИРУЮ: " ПРАВОСЛАВНУЮ РОЖДЕСНТВЕНСКУЮ ЁЛКУ. ПРИГЛАШАЕМ ВЗРОСЛЫХ И ДЕТЕЙ..."! А ЗДЕСЬ НА ФОРУМЕ СКАЗАЛИ, ЧТО ЁЛКА - ЭТО НЕ ХРИСТИАНСКИЙ АТРИБУТ, А ПРОСТО ПРАЗДНИЧНЫЙ АТРИБУТ, ХОТЯ КОРНИ - ЯЗЫЧЕСКИЕ. ТАК ЕСТЬ ЛИ ПРАВОСЛАВНАЯ ЁЛКА, ИЛИ НЕТ?

С УВАЖЕНИЕМ, АКСАК! ДОСВИДАНИЯ! СПАСИБО!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ